Margaret Carroux
German translator (1912–1991)

Summary
Margaret Carroux was a German translator who translated from English and French into German. Born in Berlin into an international family, she studied economy, English and French before working as a commercial clerk and as foreign language correspondent. After World War II, she worked for the American military government before moving to Frankfurt, where she did translations and news agency work. In the 1960s, she started translating books; the first of more than eighty was Moshe Pearlman's The capture of Adolf Eichmann. Under the pseudonyms Martin Boor and Emmi Heimann, she translated books by Guillaume Chpaltine and Leopold Trepper from French to German.
Modified
6/4/2025, 5:15:50 AM
Source: WikipediaView full article↗